I remember that after my father entrusted Mr. Choi and Mr. Lo, he suddenly told me
( Editor's Note：Only written Happy"）
During a peaceful protest, a group of people who look like robs, suddenly rushed out, wielding pepper ball guns and other weapons, firing indiscriminately into the crowd.
Dreamt of boarding the wrong tram and having to disembark at Happy Valley.
Dreamt of running into old neighbours while strolling through the market in Wan Chai.
Dreamt of gambling at the Happy Valley Racecourse.
Dreamt that a state-of-the-art underground city appeared beneath the Happy Valley Racecourse, facilitating easy shopping for me, a resident of Happy Valley.
Dreamt of embarking on a solitary journey from Victoria Park, traversing under bleak weather to the Central Waterfront, following the common route for protests in Hong Kong, yet I was the only one walking.
Dreamt of time spent as a child at the McDonald's on the local pier, enjoying the sea view while dining with my parents.
Regardless of the dream, whether in Wan Chai or elsewhere, I was always barefoot, shoeless, hence I was perpetually seeking shoes.
In Victoria Park, I was playing with other children by the pond where we could sail toy boats. I suddenly slipped and fell into the water, causing the other children to laugh and sing "a bird fell into the water". Later, Iris was rescued by two older brothers. The eldest brother gave his shirt, and the other brother gave his pants to Iris to wear. The brothers insisted it didn't matter if they were shirtless, but Iris should not be wet. They signaled for her to change quickly. As Iris changed, the two brothers stood in front to shield her.
In my junior year, I dreamt of assassinating my maths teacher outside of Luard Road. He was walking beside me on a tight street, everyone moving in one direction in a uniform, mechanical march. I killed him amidst the crowd; he fell silently and the crowd continued to step over his body. I continued walking as if nothing happened. This was a dream within a dream; after waking from it, I returned to school and told my classmates about his death. No one knew for a day and no one believed me until I showed them the silenced gun hidden in my school jacket.
Admiring the successful conservation of the Blue House and the supportive relationships among its residents.
Dreamt of encountering a legless ghost, simply floating, on a street in Victoria Park.
( Editor's note：A primary school female student from Wanchai district, was with her dad after school. She told us about a dream she had. She dreamt that her mom was cutting her hair in the bathroom at their home in Wanchai district. Her dad asked her, "Do you want to get a haircut soon?" The girl replied, "Yes." )
( Editor's note：The dreamer, a foreign woman, spoke about a dream she had where she met her brother in her employer's home. In reality, this brother is taking care of dreamer's daughter in their hometown. While sharing her dream, the dreamer became emotional and started crying, expressing how much she misses the and worries about her daughter.）
Dreamt of having some drinks with my ex-girlfriend (an event that actually transpired). We were in a crowded bar named "WTF" when two bearded foreigners entered. She (a tomboy-style lesbian, represented by the gem in the middle of Gundam) inexplicably decided to pick a fight with them. The dream evolved from joyous to nightmarish. This dream occurred around two and a half months after our breakup, when bars could stay open until 2 a.m. She was engulfed in sorrow from the breakup.
Dreamt of being left behind by my parents at a local pier during my childhood, crying alone. Suddenly, a bearded foreign man approached. Startled, I attempted to run away, but he picked me up. Just as I thought I was about to be kidnapped, he lifted me up and shouted towards the distance, ultimately returning me to my parents.
As a child, a friend of mine lived in Wan Chai, and I remember taking a boat to visit them.
I've spent many late nights conversing with friends at the Southern Playground in Wan Chai. I dreamt of flying up along with the slide.
I once took part in a Pride parade, which filled me with happiness and the sense that we were instigating societal change. However, my perspective shifted post-2019. The dream prompted me to reflect on my daily observations living in Southern, Wan Chai.
The dreamer had a frantic dream where they were rushing through an airport with their mother and younger brother, trying to catch a flight. The dream was filled with panic and chaos. Eventually, they found themselves in a hotel lobby and then on a street facing Woo Cheong Pawn Shop in Wan Chai. Across the street, dreamer saw her ex-boyfriend and another woman, who appeared radiant and were walking a black tang dog. This image brought a sense of peace and longing to the dreamer. The dreamer associates Wan Chai with their dating days, where she and her ex-boyfriend used to visit historical sites and had meaningful conversations with their ex-boyfriend. Despite not having vivid memories of Woo Cheong Pawn Shop or Wan Chai in reality, it holds significance in her dreams. She thinks the glowing image of the couple and the refreshing scent in the dream might represent the her aspirations and desires.
In my dream about Wan Chai, I envisioned myself heading to Morrison Hill Swimming Pool early in the morning. After changing my clothes in the locker room, I found myself walking down a long corridor adorned with colourful glass on both sides. Subsequently, I made my way to the training pool where a coach was leading a group of students in warm-up exercises. Around 7:50 AM, I would find myself glancing at the clock, as it was nearly time to get in the water. And why was that? Because I needed to prepare heading to work.
The dreamer explains that her dream about Wan Chai was influenced by a previous experience of taking a guided tour of the streets in Wan Chai. During the tour, she saw many colorful neon lights, particularly on Johnston Road. She was amazed by the abundance of neon lights in the past, but now there are only a few remaining. This realization had a significant impact on them, and as a result, she had a dream about Wan Chai that night.
The dreamer describes a dream where she was in a classroom with many classmates, and everyone was lively and happy. They were chatting and playing, and it seemed to be right after school before the bell rang. The classroom had a small window that overlooked a pedestrian path on Canal Road. The dreamer and her friends decided to open the window and pretend to be trapped, waving their hands and calling for help from the people on the street, saying, "Help us! Rescue us!" It was a funny and amusing scenario.
The dream the person had took place in either 2021 or the previous year, but the setting of the dream was in 2019. She saw a scene on Nathan Road where many people were running and chasing each other. She noticed what seemed to be a water cannon truck rushing by. In that moment, they realized they might have run to the vicinity of Tin Lok Lane, right across from Foo Tak Building facing the entrance of Happy Valley. The atmosphere, which was initially tense and intense, suddenly became calm. The road across from them, where people had been running, transformed into a river with different boats slowly passing by. She distinctly remember a large boat passing by in the distance, near Happy Valley. The environment and atmosphere seemed to have become peaceful. She saw the people who had been chasing each other disappear, not knowing where they went or which boat they boarded. In essence, the dream represented a sudden transformation without any clear direction.
I once had a dream about Wan Chai Park on a rainy summer afternoon. In the dream, I was walking through a forested area filled with tall trees and lush foliage that obscured the sky. I stumbled upon a pool that resembled a football field, with water that was a blend of green and blue. I sat alone by the pool, observing the trees around me and craving to dip my feet in the water to relax and refresh myself, as I was feeling stressed. Although I didn't swim in the dream, the thought of touching the water felt like I could float and release the tensions of daily life. This dream reflects my enjoyment of parks in Hong Kong as quiet corners to find peace. If I revisited this dream, I'd want a companion, maybe my cat, sitting with me by the pool. And I would try to fully immerse myself in the water to experience that freeing, soothing feeling. The dream took place in Wan Chai Park, a place tied to memories from working and living there that I still feel deep affection for, though it's fading as I spend less time in the area.
I'm sure that this is a dream about Wan Chai. It occurred long long after the Handover. Where was I in real life at that time? Was I in Canada? Or was I in Hong Kong? I don't remember, but I'm sure the dream was set on Hennessy Road. I was walking towards C.C.Wu Building from the opposite side of the road with at least six traffic lanes. There was a tram and a bus going really fast towards Admiralty. I needed to cross that busy road, but the vehicles were moving so fast. Should I have dashed across? Or should I have paused at the pedestrian island? Should I have taken a curved path or a straight one to cross? Was this dream somehow connected to my feelings when I returned to Hong Kong after a long time? The feeling of anxiety, uncertainty, unfamiliarity... I feel unsure if this was the place I used to know—was this dream about my reunion with Hong Kong?
My dream is about taking public transportation, but never get to my intended destination. Instead, I ended up somewhere far-off which was out of my control. That’s why at some point you would usually wake up from the dream. It leaves me questioning whether my life goals are unclear, or whether I've found my life goals, but I'm not entirely sure if it's the right one, or if it’s really something I wanna achieve. So, I feel like this dream could take place in Wan Chai or anywhere else. I've been working in Wan Chai for many years, but I also wonder if my job is really what I enjoy, or if this place is genuinely the destination I desire.
I had a dream about the Hong Kong Academy for Performing Arts (APA) in Wan Chai when I was in secondary school, around 14-15 years old. In the dream, I arrived at APA one afternoon after school for my music lesson, but the doors were all locked. I tried finding ways to get inside, like a backdoor or forcing my way in. The dream had a large paper phoenix in the lobby, which stood out to me, along with the color of the carpet.
My dream was in a small Wan Chai park near Wing Lok Lane where I sat eating lunch and listening to birds, enjoying the hustle and bustle. Suddenly people shouted for me to climb up. I tried climbing but fell and woke up. In reality, I've worked here 20+ years, often going to Sun, Moon, Star Streets. My daily life infiltrates my dreams.
My dream took place on a steep road in Wan Chai, which is Stone Nullah Lane in reality. In the dream, I remember I was supposed to be walking up and down this street with one or two friends, or perhaps family members. However, walking was more than just going straight up and down. Instead, I got something to do on Kennedy Street after walking up there. After getting something done, I needed to rush back down to somewhere else in Wan Chai.The temporal span of the dream was quite extended, possibly covering an entire day. It started in the early morning with me walking up through Stone Nullah Lane from Queen's Road East, getting something done by midday, and then getting to other places in Wan Chai. Later, around three or four in the afternoon, I went up again and got down later on. So, within a single day, I have gone up and down several times. I remember being in a rush the whole time, no matter going up or down. I was walking at a fast pace, not running, but taking large steps. I wanted to go faster, and it felt like I could never reach the end of the steep road.
我喺灣仔嘅夢境係喺藍屋嗰條路啦，跟住我就係純粹經過㗎啫。跟住就繼續直行啦，去到𠵱一個Hopewell Centre。但係發夢之前呢⋯⋯即係發喺灣仔嘅夢之前呢，其實係發緊另一個夢。跟住呢，發完灣仔𠵱個夢呢，其實係發緊另一個夢，係好似⋯⋯嗯⋯⋯純粹好似⋯⋯十秒鐘？一個好似類似⋯⋯flashback？咁樣樣。從藍屋行去Hopewell Centre呢，就⋯⋯我好有印象，吖！見到藍色嘅屋呀，跟住就認得出，吖！𠵱個就係灣仔！因為我之前喺𠵱度返工嘅，咁我之前返工呢，其實係行上𠵱個藍屋嗰條路，跟住所以我先認得吖！𠵱度係灣仔啦。跟住繼續行行行，跟住呢就見到一個啡色嘅牆啦。應該嗰個位呢係有銀行啦、灣仔郵局啦，但係嗰個位呢係完全冇嘢嘅，係得一幢啡色嘅牆。咁喺𠵱個牆上面呢，好似⋯⋯有慢慢一個一個筆畫咁樣出嚟啦，又係閃嘅，又係藍綠色咁樣樣啦，一個一個筆畫出嚟，好似製造一個藝術品啦，一棵類似樹咁樣樣啦，我覺得，吖！好神奇呀，好靚但我一路行行行，我行得好快，好似我平時返工，去返工嘅速度啦。跟住其實我一路行一路望住、一路望住。唉，但係我都無得留得太耐，跟住就都係繼續行啦，跟住就無再繼續睇啦。
My dream in Wan Chai took place on the road near the Blue House, and I was simply passing through. Then I continued on my path towards the Hopewell Centre. However, beyond this dream, I was actually in the midst of another dream. Like after the end of this Wan Chai dream, I immediately transitioned into another dream, which was almost just a ten-second flashback.In the journey from the Blue House to Hopewell Centre, I vividly remember seeing the blue-colored house and realizing, "Ah! This is Wan Chai!" I used to work around here, and this road to the Blue House was my route heading to work, and that’s why I recognized this place as Wan Chai. I continued walking in the dream, and I noticed a brown wall. This location should have housed a bank and the Wan Chai Post Office, but in my dream, all that area was empty but just a brown wall. On this wall, something akin to brush strokes began to slowly appear, glowing in blue and green hues. It was as if an artwork was being created, somewhat resembling a tree. I thought, "Ah! How magical and beautiful!" However, I kept walking at a brisk pace, similar to my usual speed when commuting to work. All the while I kept an eye on the wall. I didn't have the luxury to linger, so I continued my journey without further observation.
My dream, as I recall, took place on a day when I accompanied my mom to work. We walked from Southorn Playground to our shop situated on St. Francis Street. On our way, we passed by Amoy Street and Swatow Street. In the dream, it started to rain heavily while we were walking, so we took shelter underneath a canopy in front of a metal gate. As we were waiting for the rain to stop, my mom and I noticed something was moving. Looking up, we discovered a huge, hairy spider. Its body and legs were covered in prominent black hair. The dream ended there, and I woke up feeling scared.
My dream took me back to my primary school days in Wan Chai Park. In the dream, I found myself playing on a slide alone in the park. Interestingly, the slide was covered with various species of butterflies. As I began to slide down, the butterflies were flying away immediately. Consequently, I was immersed because numerous butterflies fluttered in front of me. This dream was like a flashback, lacking any clear cause or consequence. During my primary school years, I visited the park daily and played with my siblings and schoolmates. So, to me, Wan Chai Park was a frequent haunt.
My dream was brief, but upon reflection, it resonated with my childhood and adolescent years when I had a keen interest in video games. It also stirred up my memories of the small shopping malls that emerged in Wan Chai during the 1980s. One such establishment was the Ocean Centre, located across from the Cathay 88. My parents often took me there when I was young, where I would delight in riding the electric horses and planes. Surprisingly, even now, I find myself dreaming about passing by that area.
因為我爸爸係一個消防員啦，咁所以好自然我出世嘅時候，兩歲嘅時候我就住喺嗰度喇。個夢境就係講，我當時應該係十五、六歲左右𠵱一個年紀啦，我係有一個失控嘅阿妹嘅，咁個阿妹就可能兩、三歲左右啦，好百厭㗎，成日喺度又要跳窗呀，跟住，啲晾衫架嗰啲繩掛到周圍都係佢又會想擒出去呀咁樣。咁然後我阿爸因為係消防員吖嘛。所以成日都要返工on call 廿四個鐘啦，咁佢準備返工嘅時候呢，佢就交帶我，就話：「你一定要睇實你阿妹呀吓！你唔好再畀你阿妹咁樣擒窗走呀，你要盡好做家姐嘅責任。」咁然後我就覺得：「唉，OK！即係我一定要控制佢啦。」咁而我阿媽呢就喺我間房到瞓緊覺嘅。咁啱電視啦⋯⋯係個公仔箱嚟嘅嗰個年代，播緊一個新聞。咁而嗰個新聞呢就係講盧凱彤啦，即係at17嘅其中一個成員，咁佢就因為燥鬱症所以自殺身亡嘅一個新聞咁樣。咁我嗰陣見到𠵱個新聞呢好傷心。咁正喺𠵱個途中嘅時候呢，我阿妹又發癲喇。跟住佢就喺度又衝咗出門口啦無端端。跟住又尖叫，又嗌又喊又剩。跟住又擒出窗，之後我就覺得好煩啦，因為我已經控制咗佢好多次，而喺同一個時間我阿爸又折返翻嚟。咁跟住之後佢就話我喇：「你睇吓！你又管唔住你阿妹喇，你睇吓？你點做人家姐㗎⋯⋯」咁係咁喺度鬧鬧鬧鬧。跟住佢鬧完之後又走咗，因為佢真係要返工。咁我嗰刻我就覺得好無助啦，因為我阿媽繼續喺度瞓緊啦。然後我阿妹又就嚟跳落去，跟住我就好想⋯⋯我嗰刻係即刻拎起咗把刀啦，然之後我就喺度諗緊：「我不如殺鬼咗你啦，我推你落去啦，唔使煩喇。」咁樣。咁然之後，但係行到去我阿妹身後嘅時候啦，咁我又覺得我落唔到手喎。然之後我又突然間有個thought change，我又覺得，即係，不如我死啦。即係⋯⋯係，我唔知我可以做啲乜呀因為。咁然後我就真係拎住把刀諗住⋯⋯唔知自殺？𠝹手？即係我都諗唔到嘅，但係總之就有一個咁嘅念頭啦。喺𠵱個念頭萌生咗嘅嗰個moment，突然間呢，盧凱彤嘅靈魂就出現咗喇。跟住我好記得佢係喺後面咁樣啦，攬住我咁樣。然後嗰陣時，我就唔知點解我就係咁喊。跟住，我係覺得好心痛。即係我見到佢係有種百感交集，然後好似係我同佢係拍過拖呀，然後嗰種，知道佢走咗啦，撕心裂肺呀、痛呀咁樣啦。跟住我就攬住佢啦，跟住佢就同我講，佢話：「我知呀，嚟緊你學校呢仲有個歌唱比賽呀，你唔好死住呀知唔知呀，唔好放棄呀。其實你𠵱家行緊嘅路係啱㗎，你有時做嘅決定係⋯⋯即係你要繼續行你覺得應該要行嘅路呀。」咁跟住之後，佢又同我講，佢話：「嗱，如果呢，你𠵱家咁樣自殺死咗呢，你就上唔到天堂㗎啦喎，你係咪想見唔到我吖？」咁樣樣。咁呢之後我就話：「吓，但係你都⋯⋯」即係佢都係自殺㗎嘛。咁然後佢就話：「唔同嘅，因為我係⋯⋯」即係佢係算係一個有疾病嘅狀態，所以就，佢就話佢係可以上天堂嘅。咁然之後佢就話：「係囉，咁所以你想見到我嘅話，你就唔準死住喇喎，知唔知呀？」我嗰時係真係好⋯⋯係咁喊係咁喊係咁喊。跟住我攬住佢，跟住我就醒咗。
In this teenage dream, I had to care for my reckless little sister while my firefighter father was at work. A news report announced the suicide of Ellen Loo, upsetting me. My sister tried climbing out the window again just as my father returned, scolding me for being unable to control her. Feeling helpless with my mother asleep and sister about to jump, I impulsively considered harming my sister or myself. But Ellen Loo's spirit appeared, hugging and comforting me, saying I must not give up on life or the upcoming singing competition at school. She said I was on the right path and had to continue believing in myself.
咁同埋點解佢會交托我畀一個中醫師呢，我都覺得好奇怪，因為𠵱個醫師我一啲都唔熟。 我記得爸爸交代完蔡醫師、羅師傅之後，佢好突然同我講咗句：「落車喇，你𠵱個站好落車喇。」我諗：點解要落車呢？𠵱個時候我反問：「你唔係同我一齊落㗎？」佢話：「 唔係，我要繼續向前行。你要𠵱個站落車返轉頭。」嗰時我好奇怪，好聽話衝落車。個夢就喺𠵱個時候醒咗。
In this dream, I rode a tram with my late father from Swatow Street to Admiralty. He worried about my health and said he entrusted me to Chinese medicine practitioners Mr. Choi and Mr. Lo. I wondered why as I don't usually see practitioners. My father then said this was my stop and I must get off while he kept going. I obediently disembarked, confused.